Limba română este vorbită de peste 28 de milioane de oameni din întreaga lume. De-a lungul timpului, aceasta a suferit numeroase transformări la nivel lexical. Unele cuvinte au dispărut, iar altele s-au adăugat fiind folosite intens de oameni.
De asemenea, un număr mare de cuvinte din limba română sunt împrumutate, cum ar fi „cearceaf” sau „cearșaf”. Românii nu știu care este varianta corectă, dar ambele forme sunt acceptate.
Anumite regiuni din România de astăzi au stat mult timp sub stăpânire otomană. Din acest motiv este firesc ca limba română să aibă împrumuturi lexicale din turcă.
Acestea au pătruns în vorbirea curentă de la sfârșitul secolului al XIV-lea până la mijlocul secolului al XIX-lea fie datorită bilingvismului clasei aristocratice române, fie prin contactul cu oamenii de rând din acele vremuri.
Există aproximativ 2.760 de termeni împrumutați din limba turcă. Predomină substantivele (91%) și adjectivele (6,3%). De asemenea, potrivit limbaromana.org, există și 32 de adverbe, 37 de interjecții, șase verbe, două conjuncții, un pronume și o prepoziție.
Unul dintre cuvintele provenite din limba turcă este „cearșaf”. Acesta este un obiect utilizat pentru pat, confecționat din diferite materiale pentru a se așeza peste saltea sau peste pilotă (plapumă sau pătură). Varianta turcească este „çarşaf” sau „čarčaf”, „čar” înseamnă „pânză”, în timp ce „şeb” înseamnă noapte. La fel ca în limba română, turcii se referă la çarşaf la pânza care se așază peste saltea sau pilotă, dar și la pânză de turban sau șal.
De cele mai multe ori, vara auzim varianta „cearșaf de plajă” ceea ce face referire la acel prosop sau pânză care se pune direct pe nisip fără a fi nevoie de un șezlong. De specificat este faptul că în anumite zone din România, acest cuvânt nu este folosit. De exemplu, în Transilvania și Banat se spune „lepedeu”, în zona Olteniei „pânzaică”, iar în Moldova, Bucovina și nordul Munteniei, regionalismul pentru cearșaf este „prostrire”.
Cât despre varianta corectă, potrivit Dicționarului Ortografic, Ortoepic și Morfologic al Limbii Române, AMBELE FORME SUNT ACCEPTATE. Formele corecte de plural al celor două variante sunt „cearșafuri” si „cearceafuri”.
Foto: Pexels.com