Și tu ai auzit măcar odată expresia „în șir indian”, atunci când cineva dorește ca un grup de oameni să meargă încolonați. Totuși, care este originea acestei zicale? Chiar mergeau indienii unul după altul?
Expresia „în șir indian” nu există doar în limba română. Zicala se regăsește și în limba engleză – „in Indian file” sau în limba franceză – „file indienne”.
De cele mai multe ori, expresia este folosită pentru a se referi la modul în care indienii (amerindienii, de fapt) obișnuiau să se miște prin pădure. Acum câteva sute de ani, indienii americani mergeau unul în spatele celuilalt pe poteci, prin pădure sau pe terenuri unde doreau să rămână neobservați. Mersul în șir indian consta în a merge unul în urma celuilalt, astfel încât doar primul din șir să lase urme vizibile, iar ceilalți să urmeze aceeași cale.
De obicei, atunci când cineva spune că ceva este așezat sau organizat „în șir indian”, se referă la faptul că lucrurile sunt aranjate într-un șir ordonat sau într-un aliniament liniar. Este o expresie folosită mai mult în context informal sau cotidian pentru a descrie modul în care obiectele sau persoanele sunt dispuse în linie. Zicala descrie oamenii sau lucrurile așezate unul în spatele celuilalt într-un șir ordonat și consecvent, precum într-o linie sau într-o succesiune bine definită.
În ultimii ani, când totul a devenit cu tentă ofensatoare, și expresia cu pricina a fost considerată sensibilă. Prin urmare, în statele vorbitoare de limba engleză se preferă utilizarea expresiei „in single file” pentru a descrie o așezare sau aliniere într-un șir lung și drept. Și în limba română expresia a fost înlocuită cu obișnuitul „în linie dreaptă”.
Amerindienii sunt locuitorii pre-columbieni ai continentului America, descendenții acestora și multe alte grupuri etnice care se identifică cu aceste grupuri de oameni. Astăzi, numeroși amerindieni nativi se identifică drept „indieni”, în timp ce indivizii mai tineri se descriu deseori ca „indigeni”