În ciuda faptului că limba rusă aparține grupului slav oriental al familiei de limbi indo-europene, iar limba română este de origine romanică, există și cuvinte similare în cele două limbi din estul Europei.
Limba rusă se mai vorbește în Ucraina, Belarus, Moldova, Kazahstan, Kârgâzstan, Tadjikistan, Turkmenistan, Uzbekistan, Armenia, Azerbaidjan, Georgia etc. De cealaltă parte, limba română este înregistrată ca limbă de stat atât în România cât și în Republica Moldova.
Printre limbile romanice, româna este a cincea după numărul de vorbitori, în urma spaniolei, portughezei, francezei și italienei.
În ciuda faptului că sunt extrem de diferite, există și cuvinte similare. Shtiu.ro îți prezintă aceste cuvinte:
Există zeci, chiar sute de cuvinte pe care românii le-au prelaut din limba rusă. Printre acestea amintim: borș, caracatiță, cavaler, cazon, ciornă, cozoroc, divizie, fazan, gălușcă, poliție, poștă, pufoaică, ramă, raniță, scripcă, spirt, steag, taiga, zacuscă, etc.
Faimosul alfabet chirilic este utilizat în mai multe state de pe planetă, pentru a comunica, printre care și Rusia. Acesta are 43 de semne slave, din care 27 au și valoare numerică, fiind creat pe baza unei variante a alfabetului grecesc de odinioară.
Părinții alfabetului chirilic erau originari din Salonic, Grecia, și toată viața lor au propovăduit cuvântul lui Iisus Hristos, în această regiune a lumii. Cei doi au încercat să convertească la creștinism toate popoarele slave și în felul acesta au creat alfabetul slavonesc, supranumit chiliric.
Literele rusești au fost inventate de călugării ortodocși pentru cărțile bisericești, iar la baza culturii și civilizației creștine slave nu este doar influența sau împrumutul, ci transplantul, în teritoriile locuite de slavi a scrierilor bisericești bizantine. Limbajul cărții, contextul cultural, terminologia unei gândiri savante au fost create toate, în mod direct, odată cu biblioteca de cărți a sfinților apostoli ai slavilor – Chiril și Metodiu, potrivit intervio.ro.
Foto: mediaflux.ro